Titel
Mi perro amigo van Rafael Farina
Geplaatst door
T. Rivas
Samenvatting
Het lied Mi perro amigo van de Spaanse zanger Rafael Farina tegen mishandeling van honden.
Tekst


MI PERRO AMIGO

                                                                                            

Mi perro amigo                                      Mijn hond mijn vriend

  

Tekst van Rafael Farina                                        


 
Mi perrito "Lucero"            Mijn hondje Lucero
fue mi alegría,                was mijn lust en mijn leven   


-el mejor compañero            de beste kameraad

que yo tenía-.                 Die ik had  

A la escuela a mi niño         Hij liep met mijn kind 


lo acompañaba,                 mee naar school
y,¡Con cuánto cariño           en wat speelde hij 
con él jugaba!                 altijd lief met hem!

Pero una noche, él solito,    Maar die ene keer paste hij 's nachts alleen 
en defensa de mi hogar,        op het huis
en las manos de un maldito     en in de handen van een onverlaat


ya no pudo más ladrar...       kon hij niet meer blaffen


No siento los dineros          Ik vind het niet erg 
que me robaron,               dat ze zoveel geld van me meegenomen hebben 


sino al pobre "Lucero",        Ik treur enkel om mijn arme Lucero  

que me mataron...              die ze hebben vermoord 

A pesar del tormento           Ook al verkeerde hij 
de su agonía,                  in doodsangst, 


su rabito, contento,           zijn staartje kwispelde
aún se movía...                nog blij...


¡Alma de tirano!               Harteloze kerel!
¡Corazón de hierro!            Hart van steen !


¡Maldita sea la mano           Vervloekt zij de hand 

que mata a un perro!           Die een hond vermoordt
 
En penar y contento            Of ik nu verdriet had of blij was  
siempre testigo                Hij was er getuige van 
pues en todo momento           want elk ogenblik
sintió conmigo                 leefde hij met me mee  
Fue tan noble y tan sano       Hij was zo edel en zo gezond  
tanto adoraba                  Hij hield zo van mensen 
que lamía las manos            dat hij de handen likte 
que le pegaban                 die hem sloegen 
 
Pero una noche, él solito,     Maar die ene keer paste hij 's nachts alleen 
en defensa de mi hogar,        op het huis
en las manos de un maldito     en in de handen van een onverlaat


ya no pudo más ladrar...       kon hij niet meer blaffen
No siento los dineros          Ik vind het niet erg 
que me robaron,               dat ze zoveel geld van me meegenomen hebben 

sino al pobre "Lucero",        Ik treur enkel om mijn arme Lucero  


que me mataron...              die ze hebben vermoord 

A pesar del tormento           Ook al verkeerde hij 
de su agonía,                  in doodsangst, 

su rabito, contento,           zijn staartje kwispelde
aún se movía...                nog blij...



¡Alma de tirano!               Harteloze kerel!
¡Corazón de hierro!            Hart van steen !

¡Maldita sea la mano           Vervloekt zij de hand 


que mata a un perro!           Die een hond vermoordt

 
Dit mooie Andalusische lied (een zogeheten copla por tientos) van Rafael Farina is een bewijs voor de hoopgevende stelling dat er wel degelijk mededogen jegens dieren voorkomt in Spanje. 

Het lied is een productie van Rafael Farina in samenwerking met L.Gómez en M.Pi.
Rafael Farina is de artiestennaam van de zigeunerzanger Rafael Antonio Salazar Motos,
geboren in 1923 te Martin Amor (Salamanca). 
Zijn stijl omvatte vaak flamenco-invloeden en hij was zelfs een echte cantaor (flamencozanger) van fandangos.
Helaas heeft hij ook kritiekloze liedjes gezongen over het stierenvechten.


Beluister het lied Mi Perro Amigo hier:
Zie: Rafael Farina


Beluister het lied Mi Perro Amigo eventueel ook nog hier:



Hoe bekend dit lied wel niet in Spanje is (geweest), blijkt uit twee parodieën
van Emilio el Moro op Mi Perro Amigo (even zoeken): een parodie over 
een kameel en een beer, en een parodie over iemand die juist zelf zijn hond vergiftigt,
omdat hij almaar bleef blaffen.


Pro Galgo: Stop abusing hounds in Spain

Reacties? Mail naar: titusrivas@hotmail.com

Gebruikte steekwoorden
flamenco, copla, mededogen, dierenrechten, mi perro amigo, rafael farina, honden, zigeuner
printversie
auteur mailen
sluiten